请将我晚上一般在家里学习翻译成日语。请将我晚上一般在家里学习翻译成日语。

习题答案
考试通关必备网站

请将我晚上一般在家里学习翻译成日语。

(1)【◆题库问题◆】:[问答题] 请将我晚上一般在家里学习翻译成日语。

【◆参考答案◆】:私は夜たいてい家で勉強します。

(2)【◆题库问题◆】:[单选] 彼女の乱暴なものの言い方は、聞くに()。
A.たりない
B.かたい
C.たえない
D.はずかしい

【◆参考答案◆】:C

(3)【◆题库问题◆】:[单选] ドアにも窓にも鍵が()はずなのに、泥棒がどこから入ったのだろう。
A.かけておいた
B.かかっておいた
C.かけてあった
D.かかってあった

【◆参考答案◆】:C

(4)【◆题库问题◆】:[单选] 来月市民ホールが完成する。3日の記念講演を()、コンサートや発表会などが連日予定されている。
A.はじまりに
B.まくあけで
C.かわきりに
D.さいしょで

【◆参考答案◆】:C

(5)【◆题库问题◆】:[单选] 体育館は()にありますか。
A.だれ
B.どこ
C.なに
D.いつ

【◆参考答案◆】:B

(6)【◆题库问题◆】:[单选] 実力テスト受けたがらない学生がいる。その理由を聞くと、「もう少し実力を付けてから受けたい」と言う。気持ちは分からないでもない。でも、そんなふうに思っていると、いつまでも受けられない。例えば、着物の着方を習っている人が、上手になったら着物を着て出かけようと思う。しかし、どの程度で上手になったと言えるのか、判断ができない。それよりもまず着物を着て出掛けてみるといい。(ア)、ちょっと緊張するような場所に。もし最後まで着崩れ(穿走样)しなければ、それで自信がつく。語学にしても、まずはレベルに合わせて使ってみることだ。笑われても気にしない。そうしているうちにレベルも上がってくる。料理も同様、(イ)。批判されながら腕(本领)を磨けばいいのだから。文中の「そうしているうちに」の意味はどれか()。
A.自信がないうちに
B.笑われても使ってみるうちに
C.むずかしい言い方に挑戦して見るうちに
D.レベルのことを気にしながら使ってみるうちに

【◆参考答案◆】:B

(7)【◆题库问题◆】:[单选] 奈良はしずかな()です。
A.街
B.都市
C.都会
D.町

【◆参考答案◆】:D

(8)【◆题库问题◆】:[单选] 妻にすら行き先を()、彼はふらりと旅行に出た。
A.告げようとして
B.告げまいとして
C.告げなくて
D.告げずに

【◆参考答案◆】:D

(9)【◆题库问题◆】:[单选] 郵便局へ荷物を()
A.出しに行きます
B.出しても行きます
C.出します
D.出ます

【◆参考答案◆】:A

(10)【◆题库问题◆】:[单选] 人から聞いた話だが、酒も飲まず、たばこも吸わずに規則正しい生活をし、節制に頑張ってきた人が、50歳で不治の病にかかってしまった。この人の嘆き(哀叹)は強く、自分はこれほどまでに節制に頑張ってきたのに、早く死ぬことになるのに対して、自分の同僚であまり節制もせず勝手に生きてきた人が、病気にもならずにピンピンしている(硬朗)のは、まったく話が合わないと言っていた。この人の嘆きには、その通りだと同情を禁じ得ない(禁不住)が、「節制すれば長いきができるはずだ」と思っているのも、少し一面的のように感じられる。(ア)、節制することは健康にいいだろう。しかし、それは節制しないのに比べると、その人の命を延ばすことに役立つかもしれないが、別に他人と比較することがないだろう。人にはそれぞれの生き方がある。もっと考えれば、無理な節制によるストレスが、この人にとってはよくなかったのかもしれない。とにかく、人間の寿命なんてものは、それほど単純な因果関係で分かるものではなさそうである。文中に「話が合わない」とあるが、それの指すことはどれか()
A.節制しても、節制しなくても長生きできない。
B.節制しても長生きできないが、節制しなければ早く死ぬ。
C.節制すれば長生きできるが、節制しなければ長生きできない。
D.節制している人は早く死ぬのに、節制していない人は元気でいる

【◆参考答案◆】:D

未经允许不得转载:小小豌豆-答案网 » 请将我晚上一般在家里学习翻译成日语。

我来解答

匿名发表
  • 验证码: