(1)【◆题库问题◆】:[单选] このところ忙しかった()ですから、電話もしないで、ごめんなさい。
A.こと
B.もの
C.はず
D.べき
A.こと
B.もの
C.はず
D.べき
【◆参考答案◆】:B
(2)【◆题库问题◆】:[单选] あの人は明るくて親切だが、ややおせっかいが過ぎる()がある。
A.性能
B.せい
C.がち
D.きらい
A.性能
B.せい
C.がち
D.きらい
【◆参考答案◆】:D
(3)【◆题库问题◆】:[问答题] 请将这句话翻译成中文:中国は長い歴史を持つ国です。
【◆参考答案◆】:中国是具有悠久历史的国家。
(4)【◆题库问题◆】:[问答题] 请将这句话翻译成中文:明日は新年です。教室をきれいにします。
【◆参考答案◆】:明天是新年。弄干净教室
(5)【◆题库问题◆】:[单选] 李さんは日本で森さんにたいへんお世話になりました。()
A.せいわ
B.せわい
C.よわ
D.せわ
A.せいわ
B.せわい
C.よわ
D.せわ
【◆参考答案◆】:D
(6)【◆题库问题◆】:[单选] 近所の店で新聞と()を買いました。
A.ぎにゅう
B.ぎゆうにゅ
C.ぎゅにゅう
D.ぎゅうにゅう
A.ぎにゅう
B.ぎゆうにゅ
C.ぎゅにゅう
D.ぎゅうにゅう
【◆参考答案◆】:D
(7)【◆题库问题◆】:[单选] 「高木健夫は軽快な筆の名文家だった。十七年間も、「編集手帳」を書き続けた。「七打数で二安打かな」と語ったことがあった。」中划线部分的最佳翻译是?()
A.但他也说"我写的文章七篇里头也会有两篇不怎么样"
B.但他也说"我写的文章七篇里头也就两篇还过得去吧"
C.但他也说"我写文章其实心里也是七上八下的"
D.但他也说"我写文章写出来也就是自己所准备的两成左右吧"
A.但他也说"我写的文章七篇里头也会有两篇不怎么样"
B.但他也说"我写的文章七篇里头也就两篇还过得去吧"
C.但他也说"我写文章其实心里也是七上八下的"
D.但他也说"我写文章写出来也就是自己所准备的两成左右吧"
【◆参考答案◆】:B
(8)【◆题库问题◆】:[判断题] 「一边学日语一边学英语」用日语说是「日本語を勉強しながら英語を勉強します。」。
A.正确
B.错误
A.正确
B.错误
【◆参考答案◆】:正确
(9)【◆题库问题◆】:[单选] あれから()1か月もたっていない。
A.もう
B.また
C.いま
D.まだ
A.もう
B.また
C.いま
D.まだ
【◆参考答案◆】:D
(10)【◆题库问题◆】:[单选] 冬に行きたいところ()、温泉でしょう。
A.と言って
B.お言えば
C.とは言え
D.と言っても
A.と言って
B.お言えば
C.とは言え
D.と言っても
【◆参考答案◆】:B