(1)【◆题库问题◆】:[单选] 逃亡中の犯人は指名()された。
A.手際
B.手配
C.手分け
D.手回し
A.手際
B.手配
C.手分け
D.手回し
【◆参考答案◆】:B
(2)【◆题库问题◆】:[单选] どんな秘密も、彼女に話した()、会社中に広がってしまう。
A.が最後
B.ものなら
C.わけだと
D.まもなく
A.が最後
B.ものなら
C.わけだと
D.まもなく
【◆参考答案◆】:A
(3)【◆题库问题◆】:[单选] 「さあ、冗談()、もっとまじめに話し合いましょう。」
A.をもとにして
B.次第で
C.はぬきにして
D.に先立って
A.をもとにして
B.次第で
C.はぬきにして
D.に先立って
【◆参考答案◆】:C
(4)【◆题库问题◆】:[单选] 私の給料が彼の半分だって?それは不公平と()だ。
A.いうもの
B.いうわけ
C.いうばかり
D.いいがち
A.いうもの
B.いうわけ
C.いうばかり
D.いいがち
【◆参考答案◆】:A
(5)【◆题库问题◆】:[单选] どんなときもあわてずに、()判断ができるようになりたいものだ。
A.冷淡な
B.冷静な
C.冷酷な
D.残酷な
A.冷淡な
B.冷静な
C.冷酷な
D.残酷な
【◆参考答案◆】:B
(6)【◆题库问题◆】:[判断题] 日本人はご飯を食べる前に(ごちそうさまでした)と言います。
A.正确
B.错误
A.正确
B.错误
【◆参考答案◆】:正确
(7)【◆题库问题◆】:[单选] 彼の栄光は、きびしいレースを勝ち()末に獲得したものだ。
A.ぬいて
B.ぬく
C.ぬいた
D.ぬき
A.ぬいて
B.ぬく
C.ぬいた
D.ぬき
【◆参考答案◆】:C
(8)【◆题库问题◆】:[单选] お口に合うかどうか分かりませんが、どうぞ()ください。
A.召しあがて
B.いただいて
C.食べられて
D.飲まれて
A.召しあがて
B.いただいて
C.食べられて
D.飲まれて
【◆参考答案◆】:A
(9)【◆题库问题◆】:[单选] 「ダブル辞任で政治は混迷。」的最佳翻译是?()
A.因为双重辞职,政治局面陷入混乱
B.因为双重辞职,看不清时局
C.他们二人相继宣布辞职,让我看不清时局
D.他们二人相继宣布辞职,政治局面陷入混乱
A.因为双重辞职,政治局面陷入混乱
B.因为双重辞职,看不清时局
C.他们二人相继宣布辞职,让我看不清时局
D.他们二人相继宣布辞职,政治局面陷入混乱
【◆参考答案◆】:D
(10)【◆题库问题◆】:[判断题] 「ああでもない、こうでもない。」的意思是「这样做也不是,那样做也不是」。
A.正确
B.错误
A.正确
B.错误
【◆参考答案◆】:正确