请将我晚上一般在家翻译成日语。请将我晚上一般在家翻译成日语。

习题答案
考试通关必备网站

请将我晚上一般在家翻译成日语。

(1)【◆题库问题◆】:[问答题] 请将我晚上一般在家翻译成日语。

【◆参考答案◆】:私は夜たいてい家にいます。

(2)【◆题库问题◆】:[单选] 今日の午後は集会がありますから、次の()が鳴ったら講堂に集まってください。
A.キャッチ
B.チェンジ
C.チャイム
D.チャンネル

【◆参考答案◆】:C

(3)【◆题库问题◆】:[单选] まる一日、誰とも口を利かずに過ごす()老人が増えている。
A.独自な
B.自在な
C.孤独な
D.特有な

【◆参考答案◆】:C

(4)【◆题库问题◆】:[单选] せっかく大学で勉強しているのだ()いろいろなことを学びましょう。
A.し
B.けど
C.から
D.ので

【◆参考答案◆】:C

(5)【◆题库问题◆】:[单选] 外は寒い()コートも着ないでいる。
A.のに
B.ので
C.から
D.こそ

【◆参考答案◆】:A

(6)【◆题库问题◆】:[单选] 外国人()アパートが尐なく、借りるのが大変だ。
A.むいて
B.むき
C.むいた
D.むく

【◆参考答案◆】:B

(7)【◆题库问题◆】:[单选] 「ビール」的意思是()。
A.啤酒
B.大楼
C.大学
D.公园

【◆参考答案◆】:A

(8)【◆题库问题◆】:[单选] ある日、友だちの吉崎さんが突然「卵は立つと思いますか」と言い出すのです。「立春の卵という話は聞いたことがあるけどね。」「卵は立春であってもなくても立ちます」吉崎さんは断言します。翌日,吉崎さんはいくつかの卵を持って来ました。机の上で卵を立てようとする。コロンブス(哥伦布)はゆで卵(煮鸡蛋)の先を潰して立てたそうですが、吉崎さんは、生のままの卵を、そのままの形で立てようとしている。1分、2分、やはりだめじゃないかと言おうとしたその瞬間、卵は立ったのです。吉崎さんは満足そうに笑っています。「なるほど、立つのか。」家に帰って。冷蔵庫から卵を取り出して実験を繰り返しました。焦っていると、なかなか立たない。心を静かにして落ち着いてやると、やはり立つのです。全部ではないが、いくつかは、立ちました。机の上にすっきりした形で立つ卵をじっと見ながら、わたしはこう考えました。先入観(先入为主)というのは(ア)ものです。コロンブスの卵の話があるために卵は細工(加工)をしないと立たないという思い込み(深信不疑)が広がりました。それと、立春の卵の話が重なります。立春のころになると、ときどきそのことが話題になります。すると、おかしなことに人々はこう思い込んでしまったのです。「立春の日に立つか立たないかが話題になる、ということは立春の日以外は当然、卵は立たないのだ」と。文中の「言おうとした」人はだれか()。
A.吉崎さん
B.筆者
C.コロンブス
D.筆者以外の人々

【◆参考答案◆】:B

(9)【◆题库问题◆】:[多选] 下列属于助词的性质的有()
A.没有活用
B.附属词
C.有活用
D.自立词

【◆参考答案◆】:A, B

(10)【◆题库问题◆】:[单选] 信じられないことだが、これだけ証拠があがっているのだから、事实()。
A.に決まっていない
B.に相違ない
C.にちがわない
D.にことならない

【◆参考答案◆】:B

未经允许不得转载:小小豌豆-答案网 » 请将我晚上一般在家翻译成日语。

我来解答

匿名发表
  • 验证码: